Перевод песни ABBA – ABBA Undeleted [Demo Medley]

Данный Перевод песни ABBA — ABBA Undeleted [Demo Medley] на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

ABBA Undeleted [Demo Medley] (текст)

ABBA Undeleted [Демо-попурри] (перевод)

[Instrumental]
[Инструментальная]
Summer Night City
Летний ночной город
[Spoken Intro: Frida, Agnetha, Benny & Björn]
[Разговорное вступление: Фрида, Агнета, Бенни и Бьорн]
«Varför ska det vara så seriöst för, alltid? «
«Почему это всегда должно быть так серьезно?»
«Nä, i England slår det säckert.»
«Нет, в Англии бьется сладко».
«Nä, det känner jag också»
«Нет, я тоже это чувствую»
«Hello everybody, this is Björn»
«Привет всем, это Бьорн»
«Agnetha»
«Агнета»
«This is Benny»
«Это Бенни»
«Är det så svårt att snacka?»
— Неужели так трудно говорить?
«Det är svårt det där med meddelanden»
«Сообщения сложные»
[Chorus: Frida, Frida & Agnetha & Björn]
[Припев: Фрида, Фрида, Агнета и Бьорн]
La…
Ла…
Money, money, money
Деньги деньги деньги
Summer night city
Летний ночной город
Money, money, money
Деньги деньги деньги
Hmm
Хм
Summer night city
Летний ночной город
In a rich man’s world
В мире богатого человека
[Spoken Outro: Michael B. Tretow, Frida, Agnetha]
[Разговорный финал: Майкл Б. Третов, Фрида, Агнета]
«Den går på band!»
«Это на пленке!»
«Kan de’ va’ nåt?»
«Могут ли они быть чем-то?»
«Det tror du va…»
«Ты так думаешь…»
Take a Chance on Me
Дай мне шанс
[Spoken Intro: Benny]
[Разговорное вступление: Бенни]
«Ett, två, tre, fyra.»
«Один два три четыре.»
[Instrumental]
[Инструментальная]
[Spoken Interlude: Björn & Benny]
[Разговорная интерлюдия: Бьорн и Бенни]
«Nu går den långsammare än förut.»
«Теперь это происходит медленнее, чем раньше».
«Nej. Ett-två-tre-fyra. Det är bra så.»
«Нет. Раз-два-три-четыре. Это хорошо».
[Instrumental]
[Инструментальная]
«Ett-två — går bandet?»
«Раз-два — группа идет?»
«Här är det magnetband som rullar och rullar!»
«Вот это магнитная лента катится и катится!»
«Upptakten kan du fixa på nåt annat va? Nåt jättemalle. Ett-två…»
«Ты можешь починить отверстие на чем-нибудь другом, а? На чем-нибудь гигантском. Один или два…»
[Instrumental]
[Инструментальная]
Baby
Малыш
[Spoken Intro: Frida, Agnetha, Benny & Björn]
[Разговорное вступление: Фрида, Агнета, Бенни и Бьорн]
«Du kan dra ner pianot tror jag för det är väldigt vasst i öronen.»
«Я думаю, вы можете опустить пианино, потому что оно очень острое в ушах».
«Vasst.»
«Острый.»
«Vasst.»
«Острый.»
«Väldigt miserabel lyssning.»
«Очень жалко слушать».
«Nu hör jag bara Frida i mina lurar!»
«Теперь я слышу только Фриду в наушниках!»
«Och jag hör bara dej!»
«А я слышу только тебя!»
«Det är inget. Det var inget. Bättre lyssning.»
— Ничего. Ничего не было. Лучше послушай.
«Hörru hör du mej nu ra?!»
— Эй, ты меня сейчас слышишь?!
«Ja, det är så neråt tror jag.»
«Да, вот как я думаю».
Ja-ja!
Да Да!
[Instrumental]
[Инструментальная]
[Spoken Interlude: Frida, Agnetha & Björn]
[Разговорная интерлюдия: Фрида, Агнета и Бьорн]
«Hör du mig?»
«Ты слышишь меня?»
«Hör du mig?»
«Ты слышишь меня?»
«Det är inte bra alltså. Men det är upp till dig. Det måste väl du förstå vad som är fel.»
«Тогда это нехорошо. Но это зависит от тебя. Ты должен понять, что не так».
«Ture! Jag sjunker!»
«Повезло! Я тону!»
«No, that’s right.»
«Нет, верно».
«Sjunker ‘u?! Ja»
«Ты тонешь ?! Да»
Baby, you can do magic
Детка, ты можешь творить магию
Baby, isn’t it tragic?
Детка, разве это не трагично?
Maybe you can do something
Может быть, вы можете сделать что-то
I can’t and I can’t get enough of it
Я не могу и не могу насытиться
Baby, you can do wonders
Детка, ты можешь творить чудеса
Maybe you can do something
Может быть, вы можете сделать что-то
I can’t, so don’t stop doing it, don’t stop doing it
Я не могу, так что не прекращай, не прекращай.
Baby, you can do wonders…
Детка, ты можешь творить чудеса…
Just a Notion
Просто понятие
[Chorus: Björn, Agnetha & Frida]
[Припев: Бьорн, Агнета и Фрида]
Just a notion, that’s all
Просто идея, вот и все
Just a feeling that you’re watching me
Просто ощущение, что ты смотришь на меня
Every move I’m making
Каждое движение, которое я делаю
Am I reading your mind?
Я читаю твои мысли?
‘Cause it’s almost like you’re touching me
Потому что ты почти прикасаешься ко мне
There is no mistaking
Нет никакой ошибки
[Verse 1: Agnetha & Frida]
[Куплет 1: Агнета и Фрида]
Just a notion
Просто понятие
That you’ll be walking up to me
Что ты подойдешь ко мне
In a while and you smile and say hello
Через какое-то время ты улыбнешься и поздороваешься
Then we’ll be dancing through the night
Тогда мы будем танцевать всю ночь
Knowing everything from there on must be right
Зная, что с этого момента все должно быть правильно
[Verse 2: Agnetha & Frida]
[Куплет 2: Агнета и Фрида]
Just a notion
Просто понятие
But somehow I know I’m not wrong
Но почему-то я знаю, что я не ошибаюсь
If it’s our destiny there’s nothing we can do
Если это наша судьба, мы ничего не можем сделать.
But tonight is very special
Но сегодня особенный
It’s the night for me and you
Это ночь для меня и тебя
Rikky Rock ‘n’ Roller
Рикки Рок-н-Роллер
[Spoken Intro: Unknown Person, Benny & Björn]
[Разговорное вступление: Неизвестный, Бенни и Бьорн]
«Är det bra?»
«Это хорошо?»
«Det tycker jag vi kan ha va? Det är lite ovanligt så där också?»
«Я думаю, у нас может быть это, да? Это тоже немного необычно?»
«Ja, det är det va. i alla fall nuförtiden.»
«Да, это да. По крайней мере, в эти дни».
«Javisst!»
«Конечно!»
«Alla… sextio miljoner skivor ska brytas! «
«Все… шестьдесят миллионов дисков нужно разбить!»
[Chorus: Agnetha & Frida]
[Припев: Агнета и Фрида]
Rikky Rock ‘n’ Roller, now that you’re the headline
Рикки Рок-н-Роллер, теперь, когда ты в заголовке
Rikky Rock ‘n’ Roller, don’t it make you feel fine?
Рикки Рок-н-Роллер, разве это не заставляет тебя чувствовать себя хорошо?
Is it true to hear the fans scream
Правда ли слышать крики фанатов
To stand in the lights is just like a dream?
Стоять в огнях — это как сон?
What a dream to be what you are
Какая мечта быть тем, кто ты есть
A rock and roll star
Звезда рок-н-ролла
To make such a lot of money
Чтобы заработать столько денег
Would be funny
было бы смешно
Oh I wish I could be like you, Rikky Rock ‘n’ Roller
О, если бы я мог быть таким, как ты, Рикки Рок-н-Роллер
[Verse: Agnetha & Frida]
[Стих: Агнета и Фрида]
Today a new jet plane
Сегодня новый реактивный самолет
Tonight it’s a new hotel
Сегодня это новый отель
You live in your own world
Вы живете в своем собственном мире
You’re under a magic spell
Вы находитесь под магическим заклинанием
[Chorus: Agnetha & Frida]
[Припев: Агнета и Фрида]
Rikky Rock ‘n’ Roller now that you’re the headline
Рикки Рок-н-Роллер теперь, когда ты в заголовке
Rikky Rock ‘n’ Roller don’t it make you feel fine
Rikky Rock ‘n’ Roller, разве это не заставляет вас чувствовать себя хорошо?
Is it true to hear the fans scream
Правда ли слышать крики фанатов
To stand in the lights is just like a dream?
Стоять в огнях — это как сон?
What a dream to be what you are
Какая мечта быть тем, кто ты есть
A rock and roll star
Звезда рок-н-ролла
To make such a lot of money
Чтобы заработать столько денег
Would be funny
было бы смешно
Oh, I wish I could be like you, Rikky Rock ‘n’ Roller
О, если бы я мог быть таким, как ты, Рикки Рок-н-Роллер
Oh, I wish I could be like you, Rikky Rock ‘n’ Roller
О, если бы я мог быть таким, как ты, Рикки Рок-н-Роллер
Oh, I wish I could be like you, Rikky Rock ‘n’ Roller
О, если бы я мог быть таким, как ты, Рикки Рок-н-Роллер
Burning My Bridges
Сжигая мои мосты
[Spoken Intro: Benny]
[Разговорное вступление: Бенни]
«Ett, två, tre, fyra.»
«Один два три четыре.»
[Verse: Björn]
[Стих: Медведь]
Well, you hoot and you holler and you make me mad
Ну, ты кричишь и кричишь, и ты сводишь меня с ума
And I’ve always been under your heel
И я всегда был под твоим каблуком
Holy Christ, what a lousy deal
Святой Христос, какая паршивая сделка
Now I’m sick and tired of your tedious ways
Теперь я устал от твоих утомительных способов
And I ain’t gonna take it no more
И я больше не собираюсь этого терпеть
Oh no, no, walking out that door
О нет, нет, выходя из этой двери
[Chorus: Björn]
[Припев: Медведь]
Burning my bridges, cutting my tie
Сжигаю мосты, разрезаю галстук
Once again I wanna look into the eye
Еще раз я хочу посмотреть в глаза
Being myself, counting my pride
Быть собой, считая свою гордость
No-one right neighbour’s gonna take me for a ride
Ни один правильный сосед не возьмет меня на прогулку
Burning my bridges, moving at last
Сжигаю мосты, наконец-то двигаюсь
Girl, I’m leaving and I’m burying the past
Девушка, я ухожу и хороню прошлое
Gonna have peace now, you can be free
Теперь будет мир, ты можешь быть свободен
No one here will make a sucker out of me
Никто здесь не сделает из меня лоха
Fernando
Фернандо
[Spoken Intro: Agnetha, Benny & Michael B. Tretow]
[Разговорное вступление: Агнета, Бенни и Майкл Б. Третоу]
«Han har «sjunk’t.» «
«Он« утонул »».
«Vad sägs? «
«Как? «
«Kalle Skändare kanhända!»
«Холодный негодяй может случиться!»
«Första plus…har du första eller andra plus? «
«Первый плюс… у вас есть первый или второй плюс?»
[Verse: Frida]
[Стих: Фрида]
Varför sörjer du, Fernando?
Почему ты скорбишь, Фернандо?
Varför klingar din gitarr i moll, vad äar det som står på?
Почему ваша гитара звучит в миноре, о чем она говорит?
Är det kärleken, Fernando?
Это любовь, Фернандо?
Har hon lämnat dej, din stora, stora kärlek, är det så?
Ушла ли она от тебя, твоя большая, большая любовь, так ли это?
Den som älskat och förlorat vet att sånt kan ändå hända då och då
Любой, кто любил и терял, знает, что это все еще может происходить время от времени.
[Chorus: Frida]
[Припев: Фрида]
Länge, länge leve kärleken
Да здравствует любовь
Vår bästa vän, Fernando
Наш лучший друг, Фернандо
Fyll dit glas och höj en skål för den
Наполните свой стакан и поднимите за него тост
För kärleken, Fernando
С любовью, Фернандо
Spela, spela melodien och sjung. sången om lyckan
Играй, играй мелодию и пой. песня о счастье
Länge, länge leve kärleken den kärleken, Fernando
Да здравствует любовь, которая любит, Фернандо
Varför sörjer du, Fernando?
Почему ты скорбишь, Фернандо?
Varför klingar din gitarr i moll, vad äar det som står på?
Почему ваша гитара звучит в миноре, о чем она говорит?
Är det kärleken, Fernando?
Это любовь, Фернандо?
Har hon lämnat dej, din stora, stora kärlek, är det så?
Ушла ли она от тебя, твоя великая, великая любовь, они
Den som älskat och förlorat
undefined
Vet att sånt kan ändå hända då och då
undefined
[Spoken Outro: Björn, Unknown Person 1 & Unknown Person 2]
undefined
«Det där funkar ju jättebra. «
undefined
«Javisst det är ganska ballt så där också.»
undefined
«Javisst är det det. «
undefined
Here Comes Rubie Jamie
undefined
[Verse: Benny & Frida]
undefined
Some people long for Berlin and Barcelona
undefined
They yearn for Paris, Madrid and Rome
undefined
And I know some who prefer Arizona
undefined
And some prefer home
undefined
[Pre-Chorus: Benny]
undefined
There’s only me who is dying to see…
undefined
[Spoken Outro: Björn, Unknown Person]
undefined
«Ett! Är ni med då?! Ett-två-tre-fyra…»
undefined
«Jävla otäck situation.»
undefined
Hamlet III, Parts 1 & 2
undefined
Part 1
undefined
[Instrumental]
undefined
Part 2
undefined
[Verse: Agnetha & Frida]
undefined
When the autumn leaves are falling to the ground
undefined
When the air gets cold then I think of us, of you and I
undefined
And it almost makes me cry
undefined
So sad and kind of bitter sweet
undefined
And the memories filled with tears and I fear my heart will break
undefined
Guess it all was my mistake
undefined
[Chorus: Agnetha & Frida]
undefined
Autumn’s chilly winds were blowing through the trees
undefined
The rain fell softly on your face
undefined
Oh, I remember every little thing about that day
undefined
I remember every place
undefined
Grey skies, you were laughing at the clouds
undefined
The rain fell softly on your face
undefined
The memories of our time together cannot be replaced
undefined
I never loved you more than on those happy autumn days
undefined
[Spoken Outro: Michael B. Tretow, Björn & Agnetha]
undefined
«Det räcker där.»
undefined
«Ja.»
undefined
«Nu hör jag så alltså väldigt lite Frida!»
undefined
Free as a Bumble Bee
undefined
[Verse: Björn]
undefined
I’m down and I feel depressed
undefined
Sitting here just waiting for next bus travelling downtown
undefined
It’s a crying shame, isn’t it?
undefined
The beautiful weather
undefined
If I could have my way
undefined
Well, I would not be working
undefined
On a day like this I know what I’d like to be
undefined
[Chorus: Björn]
undefined
As free as a bumble bee
undefined
Take a sip from every flower
undefined
Free as a bumble bee
undefined
While away each lazy hour
undefined
[Post-Chorus: Björn]
undefined
What a good life, lying laid back
undefined
Like an old railroad bum by the track
undefined
What a good life, living outdoors
undefined
Lie in the grass and chew on a straw
undefined
Rubber Ball Man
undefined
[Verse: Frida]
undefined
The poster on the wall of a dear friend
undefined
I wish there was a way that I could show you
undefined
How your songs set me free
undefined
The hero of them all, you’re a legend
undefined
I guess I’ll never get a chance to know you
undefined
Still you’re close as can be
undefined
[Chorus: Frida]
undefined
Make the bandstand to a dreamland, rubber ball man
undefined
Clapping your hands, let your feet dance, rubber ball man
undefined
When you’re jumping up and down, nobody’s standing still
undefined
Some of us dreaming, some of us screaming
undefined
Look at your fans, how we love you, rubber ball man
undefined
[Post-Chorus: Frida]
undefined
Look at your fans, how we love you, rubber ball man
undefined
Look at your fans, how we love you, rubber ball man
undefined
Crying Over You
undefined
[Verse: Björn]
undefined
I’m waiting for you baby, I’m sitting all alone
undefined
I feel so cold without you, it chills me to the bone
undefined
I never thought you’d leave me, but now I know it’s true
undefined
Oh Lord, I’m blue, I’m crying over you
undefined
[Verse: Björn]
undefined
I’m waiting for you baby, I’m sitting all alone
undefined
I feel so cold without you, it chills me to the bone
undefined
I never thought you’d leave me, but now I know it’s true
undefined
Oh Lord, I’m blue, I’m crying over you
undefined
[Outro: Björn]
undefined
Crying over you
undefined
I’m crying over you
undefined
Crying over little memories of things we used to do
undefined
Oh Lord, I’m blue, I’m crying over you
undefined
Oh Lord, I’m blue, I’m crying over you
undefined
Oh Lord, I’m blue, I’m crying over you
undefined
Just Like That
undefined
[Spoken Intro: Björn & Benny]
undefined
Härligt!
undefined
Ett-två. Då kör vi då. Går bandet? Ett-två ett-två-tre…
undefined
[Verse 1: Agnetha]
undefined
Just like that
undefined
He walked into my house as smug as a cat
undefined
He was handsome and smart
undefined
Walked away with my heart
undefined
[Verse 2: Agnetha]
undefined
Just like that
undefined
He found a temporary home in my flat
undefined
Telling innocent lies
undefined
Throwing dust in my eyes
undefined
[Chorus: Agnetha]
undefined
But I led him on
undefined
Knowing that someday soon he’d be gone
undefined
[Verse 3: Agnetha]
undefined
Just like that
undefined
As though he only stopped a while for a chat
undefined
But my secrets he learned
undefined
Leaving no stone unturned
undefined
[Saxophone Solo: Raphael Ravenscroft]
undefined
[Verse 4: Agnetha]
undefined
Just like that
undefined
He walked into my house as smug as a cat
undefined
He was handsome and smart
undefined
Walked away with my heart
undefined
[Verse 5: Agnetha]
undefined
Just like that
undefined
As though he only stopped a while for a chat
undefined
But my secrets he learned
undefined
Leaving no stone unturned
undefined
Just like that
undefined
Giving a Little Bit More
undefined
[Verse: Björn]
undefined
There’s a gentleness to everything you do
undefined
And it’s rubbing off on me, I feel it too
undefined
I’ve been waiting, but my loneliness I get
undefined
[Pre-Chorus: Björn]
undefined
When you call me on the phone
undefined
And I’m feeling so alone
undefined
When you ask me to come over, baby, you know I will
undefined
I could never stay on my own
undefined
[Chorus: Björn]
undefined
Giving it all I got to give
undefined
I’ve never done that before
undefined
I’m always giving a little more
undefined
When I’m with you
undefined
Giving it all I got to give
undefined
I’ve never done that before
undefined
I’m always giving a little more
undefined
When I’m with you
undefined
I’m always giving a little more
undefined
When I’m with you
undefined
[Chorus: Björn]
undefined
Giving it all I got to give
undefined
I’ve never done that before
undefined
I’m always giving a little more
undefined
When I’m with you
undefined
Giving it all I got to give
undefined
I’ve never done that before
undefined
I’m always giving a little more
undefined
[Spoken Outro: Benny]
undefined
«Okay. Den tar vi va?»
undefined
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий