|
|
Данный Перевод песни Rammstein — Deutschland на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.
Deutschland (текст)
Германия (перевод)
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
ты (у тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
Много плакал (плакал, плакал, плакал, плакал)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Разделенный в духе (отделенный, отделенный, отделенный, отделенный)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Едины в сердце (едины, едины, едины, едины)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Долго вместе (ты, ты, ты, ты)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Твое дыхание холодно (так холодно, так холодно, так холодно, так холодно)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Сердце в огне (так горячо, так горячо, так горячо, так горячо)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ты (ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты можешь)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Я (знаю, знаю, знаю, знаю)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)
Ты (ты остаешься, ты остаешься, ты остаешься, ты остаешься)
Deutschland – mein Herz in Flammen
Германия — мое сердце в огне
Will dich lieben und verdammen
хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt
Германия — твое дыхание холодное
So jung, und doch so alt
Такой молодой и в то же время такой старый
Deutschland!
Германия!
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Я (у тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Я никогда не хочу оставлять тебя (ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Тебя можно любить (ты любишь, ты любишь, ты любишь, ты любишь)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
И хочу ненавидеть тебя (ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь)
Überheblich, überlegen
Высокомерный, превосходный
Übernehmen, übergeben
Принять, передать
Überraschen, überfallen
Сюрприз Сюрприз
Deutschland, Deutschland über allen
Германия, Германия превыше всего
Deutschland – mein Herz in Flammen
Германия — мое сердце в огне
Will dich lieben und verdammen
хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt
Германия — твое дыхание холодное
So jung, und doch so alt
Такой молодой и в то же время такой старый
Deutschland – deine Liebe
Германия — твоя любовь
Ist Fluch und Segen
Проклятие и благословение
Deutschland – meine Liebe
Германия — моя любовь
Kann ich dir nicht geben
я не могу дать тебе
Deutschland!
Германия!
Deutschland!
Германия!
Du
Из
Ich
я
Wir
мы
Ihr
Ее
Du (übermächtig, überflüssig)
Ты (непреодолимый, лишний)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Я (супермен, усталый)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Мы (кто высоко поднимается, тот низко падает)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)
Ваш (Германия, прежде всего Германия)
Deutschland – dein Herz in Flammen
Германия — твое сердце в огне
Will dich lieben und verdammen
хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – mein Atem kalt
Германия — мое дыхание холодное
So jung, und doch so alt
Такой молодой и в то же время такой старый
Deutschland – deine Liebe
Германия — твоя любовь
Ist Fluch und Segen
Проклятие и благословение
Deutschland – meine Liebe
Германия — моя любовь
Kann ich dir nicht geben
я не могу дать тебе
Deutschland!
Германия!
|
|