Перевод песни Frank Loesser – The Oldest Established

Данный Перевод песни Frank Loesser — The Oldest Established на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

The Oldest Established (текст)

Самый старый установленный (перевод)

The Biltmore garage wants a grand
Гараж Biltmore хочет большой
[BENNY]
[БЕННИ]
But we ain’t got a grand on hand
Но у нас нет гранда под рукой
[NATHAN]
[НАТАН]
And they now got a lock on the door
И теперь у них есть замок на двери
Of the gym at P.S. 84
Из спортзала в P.S. 84
[NICELY]
[МИЛО]
There’s the stock room behind the McCloskey’s bar
За баром Макклоски есть кладовая.
[BENNY]
[БЕННИ]
But Mrs. McCloskey ain’t a good scout
Но миссис Макклоски не хороший разведчик
[NATHAN]
[НАТАН]
And things being how they are
И все так, как есть
The back of the police station is out
Задняя часть полицейского участка отсутствует
[NICELY/BENNY]
[МИЛОСТЬ/БЕННИ]
So the Biltmore garage is the spot
Итак, гараж Билтмора — это место
[NATHAN]
[НАТАН]
But the one thousand bucks we ain’t got
Но у нас нет тысячи баксов
[COMPANY]
[КОМПАНИЯ]
Why it’s good old reliable Nathan!
Почему это старый добрый надежный Натан!
Nathan, Nathan, Nathan Detroit!
Натан, Натан, Натан Детройт!
If you’re looking for action, he’ll furnish the spot
Если вы ищете действия, он предоставит место
Even when the heat is on, it’s never too hot
Даже когда жарко, никогда не бывает слишком жарко
Not for good old reliable Nathan!
Только не для старого доброго надежного Натана!
Where it’s always just a short walk
Где всегда всего в нескольких минутах ходьбы
To the oldest established, permanent floating
К старейшему установленному, постоянному плавучему
Crap game in New York
Дерьмовая игра в Нью-Йорке
There are well-heeled shooters everywhere, everywhere
Везде и везде есть состоятельные стрелки
There are well-heeled shooters everywhere
Повсюду есть состоятельные стрелки
And an awful lot of lettuce
И очень много салата
For the fella who can get us there
Для парня, который может привести нас туда
If we only had a lousy little grand
Если бы у нас был паршивый маленький великий
We could be a millionaire!
Мы могли бы стать миллионерами!
[COMPANY]
[КОМПАНИЯ]
That’s good old reliable Nathan!
Старый добрый надежный Натан!
Nathan, Nathan, Nathan Detroit!
Натан, Натан, Натан Детройт!
If the size of your bundle you want to increase
Если размер вашего пакета вы хотите увеличить
He’ll arrange that you go broke in quiet and peace
Он устроит, что ты разоришься в тишине и покое
In a hideout provided by Nathan
В убежище, предоставленном Натаном
Where there are no neighbors to squawk
Где нет соседей, чтобы кричать
It’s the oldest established permanent floating
Это старейший постоянный плавучий
Crap game in New York
Дерьмовая игра в Нью-Йорке
Where’s the action? Where’s the game?
Где действие? Где игра?
[NICELY/BENNY/NATHAN]
[МИЛОСТЬ/БЕННИ/НЭТАН]
Gotta have the game
Должен иметь игру
Of we’ll die from shame
Мы умрем от стыда
[COMPANY]
[КОМПАНИЯ]
It’s the oldest established, permanent floating
Это старейший установленный, постоянно плавающий
Crap game in New York!
Дерьмовая игра в Нью-Йорке!
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий