Перевод песни Taylor Swift – the 1

Данный Перевод песни Taylor Swift — the 1 на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

the 1 (текст)

1 (перевод)

I’m doing good, I’m on some new shit
У меня все хорошо, я нахожусь на каком-то новом дерьме
Been saying «Yes» instead of «No»
Говорил » Да » вместо «Нет»
I thought I saw you at the bus stop, I didn’t though
Я думал, что видел тебя на автобусной остановке, но я не видел
I hit the ground running each night
Я ударяюсь о землю каждую ночь
I hit the Sunday matinee
Я попал на воскресный утренник
You know the greatest films of all time were never made
Вы знаете, что величайшие фильмы всех времен никогда не были сняты
I guess you never know, never know
Я думаю, ты никогда не знаешь, никогда не знаешь
And if you wanted me, you really should’ve showed
И если ты хотел меня, ты действительно должен был показать
And if you never bleed, you’re never gonna grow
И если ты никогда не истекаешь кровью, ты никогда не будешь расти
And it’s alright now
И все в порядке сейчас
But we were something, don’t you think so?
Но мы были кем-то, тебе так не кажется ?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
Ревущие двадцатые, бросая копейки в бассейн
And if my wishes came true
И если бы мои желания сбылись
It would’ve been you
это был бы ты
In my defense, I have none
В мою защиту, у меня нет
For never leaving well enough alone
За то, что никогда не оставляешь достаточно хорошо в покое
But it would’ve been fun
Но было бы весело
If you would’ve been the one (ooh)
Если бы ты был тем (ох)
I have this dream you’re doing cool shit
У меня есть мечта, ты делаешь крутое дерьмо
Having adventures on your own
Приключения в одиночестве
You meet some woman on the Internet and take her home
Вы встречаете какую -то женщину в Интернете и ведете ее домой
We never painted by the numbers, baby
Мы никогда не рисовали по номерам, детка.Но
But we were making it count
мы рассчитывали
You know the greatest loves of all time are over now
Вы знаете, что величайшая любовь всех времен закончилась
I guess you never know, never know
Я думаю, ты никогда не знаешь, никогда не знаешь
And it’s another day, waking up alone
И это еще один день, когда я просыпаюсь один
But we were something, don’t you think so?
Но мы были кем-то, тебе так не кажется ?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
Ревущие двадцатые, бросая копейки в бассейн
And if my wishes came true
И если бы мои желания сбылись
It would’ve been you
это был бы ты
In my defense, I have none
В мою защиту, у меня нет
For never leaving well enough alone
За то, что никогда не оставляешь достаточно хорошо в покое
But it would’ve been fun
Но было бы весело
If you would’ve been the one
Если бы ты был тем
Hey, yeah-yeah
Эй, да-да
Persist and resist the temptation to ask you
Настойчиво сопротивляйтесь искушению спросить вас
If one thing had been different
Если бы одна вещь была другойСегодня все было
Would everything be different today?
бы иначе ?
We were something, don’t you think so?
Мы были чем-то, тебе так не кажется ?
Rosé flowing with your chosen family
Розэ течет с выбранной вами семьей
And it would’ve been sweet
И было бы сладко
If it could’ve been me
Если бы это мог быть я
In my defense, I have none
В мою защиту, у меня нет
For digging up the grave another time
Для того, чтобы выкопать могилу в другой раз
But it would’ve been fun
Но было бы весело
If you would’ve been the one (ooh)
Если бы ты был тем (ох)
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий