Перевод песни Patrick Fiori feat. Jean-Jacques Goldman & Christine Ricol — 4 mots sur un piano

Данный Перевод песни Patrick Fiori feat. Jean-Jacques Goldman & Christine Ricol — 4 mots sur un piano на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Patrick Fiori feat. Jean-Jacques Goldman & Christine Ricol — 4 mots sur un piano (текст)

4 слова на пианино (перевод)

Quatre mots sur un piano, ceux qu’elle a laissés
Четыре слова на пианино, те, что она оставила
Quatre c’est autant de trop, je sais compter
Четыре — это слишком много, я умею считать
Quatre vents sur un passé, mes rêves envolés
Четыре ветра в прошлом, мои мечты ушли
Mais qu’aurait donc cet autre que je n’ai?
Но что есть у этой другой, чего нет у меня?
Ne le saurai-je jamais
Неужели я никогда не узнаю
Cas très banal, cliché, dénouement funeste
Очень банальный случай, клише, несчастливый конец
Trois moins deux qui s’en vont, ça fait moi qui reste
Три минус два ушедших, значит, я остаюсь
Caresses, égards et baisers, je n’ai pas su faire
Ласки, внимание и поцелуи, я не знала, что делать
La partager me soufflait Lucifer
Люцифер дышал мне в затылок
Depuis je rêve d’enfer
С тех пор мне снится ад
Moi j’aurais tout fait pour elle, pour un simple mot
Ради нее я готов на все, лишь бы слово сказать
Que lui donne l’autre que je n’offrirais?
Что может дать ей другой, чего не дал бы я?
Elle était mon vent, mes ailes, ma vie en plus beau
Она была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью прекрасней
Était-elle trop belle ou suis-je trop sot?
Она была слишком красива или я слишком глуп?
N’aime-t-on jamais assez?
Любим ли мы когда-нибудь достаточно?
Quatre années belles à pleurer, maigre résumé
Четыре прекрасных года, скупые итоги
Cartes jouées mais la reine s’est cachée
Карты разыграны, но королева спряталась
Quatre millions de silences, de regrets qui dansent
Четыре миллиона молчаний, танцующих сожалений
Les questions, les soupirs et les sentences
Вопросы, вздохи и предложения
Je préférais ses absences
Я предпочитал ее отсутствие
Moi j’aurais tant fait pour elle, pour boire à son eau
Я бы сделал для нее так много, чтобы пить ее воду
Que lui donne l’autre que je n’offrirais?
Что дает ей другой, чего не предложил бы я?
Elle était mon vent, mes ailes, ma vie en plus beau
Она была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью более прекрасной
Mais était-elle trop belle ou bien nous trop sots?
Но была ли она слишком красива или мы были слишком глупы?
N’aime-t-on jamais assez?
Любим ли мы когда-нибудь достаточно?
Vous étiez ma vie comme la nuit et le jour
Вы были моей жизнью, как ночь и день
Vous deux, nouez, filiez mon parfait amour
Вы вдвоем завязали и закрутили мою идеальную любовь
Un matin vous m’avez condamnée à choisir
Однажды утром вы приговорили меня к выбору
Je ne vous aimais qu’à deux
Я любил только вас обоих
Je vous laisse, adieu
Я оставляю вас, прощайте
Choisir serait nous trahir
Выбрать — значит предать нас
Mais qu’aurait donc cet autre que je n’ai?
Но что есть у этого другого, чего нет у меня?
Ne le saurai-je jamais
Неужели я никогда не узнаю
La partager me soufflait Lucifer
Люцифер прошептал мне
Depuis je rêve d’enfer
С тех пор мне снится ад
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий