Перевод песни Fall Out Boy – What’s This?

Данный Перевод песни Fall Out Boy — What’s This? на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

What’s This? (текст)

Что это? (перевод)

What’s this? What’s this?
Что это? Что это?
There’s color everywhere
Везде есть цвет
What’s this?
Что это?
There’s white things in the air
В воздухе есть белые вещи
What’s this?
Что это?
I can’t believe my eyes
я не могу поверить своим глазам
I must be dreaming
я, должно быть, сплю
Wake up, Jack, this isn’t fair
Проснись, Джек, это несправедливо.
What’s this?
Что это?
What’s this? What’s this?
Что это? Что это?
There’s something very wrong
Что-то очень не так
What’s this?
Что это?
There’s people singing songs
Там люди поют песни
What’s this?
Что это?
The streets are lined with
Улицы усеяны
Little creatures laughing
Маленькие существа смеются
Everybody seems so happy
Все кажутся такими счастливыми
Have I possibly gone daffy
Я, возможно, сошел с ума
What is this?
Что это?
What’s this?
Что это?
[Verse 4]
[Стих 4]
There’s children throwing snowballs
Дети бросают снежки
Instead of throwing heads
Вместо того, чтобы бросать головы
They’re busy building toys
Они заняты созданием игрушек
And absolutely no one’s dead
И абсолютно никто не умер
[Verse 5]
[Стих 5]
There’s frost on every window
Мороз на каждом окне
Oh, I can’t believe my eyes
О, я не могу поверить своим глазам
And in my bones I feel the warmth
И в костях я чувствую тепло
That’s coming from inside
Это идет изнутри
Oh, look
О, посмотри
What’s this?
Что это?
They’re hanging mistletoe, they kiss
Они вешают омелу, они целуются
Why that looks so unique, inspired
Почему это выглядит так уникально, вдохновлено
They’re gathering around to hear a story
Они собираются вокруг, чтобы услышать историю
Roasting chestnuts on a fire
Обжаривание каштанов на костре
What’s this?
Что это?
What’s this?
Что это?
In here they’ve got a little tree, how queer
Здесь у них есть маленькое дерево, как странно
And who would ever think
И кто бы мог подумать
And why?
И почему?
[Verse 7]
[Стих 7]
They’re covering it with tiny little things
Они покрывают его крошечными мелочами
They’ve got electric lights on strings
У них есть электрические фонари на струнах
And there’s a smile on everyone
И улыбка на всех
So, now, correct me if I’m wrong
Ну, а теперь поправьте меня, если я ошибаюсь
This looks like fun
Это выглядит весело
This looks like fun
Это выглядит весело
Oh, could it be I got my wish
О, может быть, я получил свое желание
What’s this?
Что это?
[Verse 8]
[Стих 8]
Oh my, what now?
О боже, что теперь?
The children are asleep
Дети спят
But look, there’s nothing underneath
Но смотри, внизу ничего нет.
No ghouls, no witches here to scream and scare them
Здесь нет ни гулей, ни ведьм, чтобы кричать и пугать их.
Or ensnare them, only little cozy things
Или поймать их, только маленькие уютные вещи
Secure them in their dreamland
Защитите их в их стране грез
[Verse 9]
[Стих 9]
The monsters are all missing
Монстры все пропали
And the nightmares can’t be found
И кошмары не могут быть найдены
And in their place there seems to be
И на их место, кажется,
Good feeling all around
Хорошее настроение вокруг
[Verse 10]
[Стих 10]
Instead of screams, I swear
Вместо криков, клянусь
I can hear music in the air
Я слышу музыку в воздухе
The smell of cakes and pies
Запах тортов и пирогов
Are absolutely everywhere
абсолютно везде
[Verse 11]
[Стих 11]
The sights, the sounds
Достопримечательности, звуки
They’re everywhere and all around
Они везде и повсюду
I’ve never felt this good before
Я никогда не чувствовал себя так хорошо раньше
This empty place inside of me has been filling up
Это пустое место внутри меня заполнялось
I simply cannot get enough
я просто не могу насытиться
[Outro]
[Концовка]
I want it, oh, I want it
Я хочу это, о, я хочу это
Oh, I want it for my own
О, я хочу это для себя
I’ve got to know
я должен знать
I’ve got to know
я должен знать
What is this place that I have found?
Что это за место, которое я нашел?
What is this?
Что это?
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий