Перевод песни Fall Out Boy – Thriller (Live From Hammersmith Palais)

Данный Перевод песни Fall Out Boy — Thriller (Live From Hammersmith Palais) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Thriller (Live From Hammersmith Palais) (текст)

Триллер (Концерт из Хаммерсмит Пале) (перевод)

[Verse 1: Patrick Stump]
[Куплет 1: Патрик Стамп]
Last summer, we took threes across the board
Прошлым летом мы взяли тройки по всем направлениям
But by fall, we were a cover story, «Now in stores!»
Но к осени мы были на обложке: «Теперь в магазинах!»
[Pre-Chorus: Patrick Stump]
[Перед припевом: Патрик Стамп]
Make us poster boys for your scene
Сделай нас плакатами для твоей сцены
But we are not making an acceptance speech
Но мы не произносим благодарственной речи
I found the safest place to keep all our old mistakes
Я нашел самое безопасное место, чтобы хранить все наши старые ошибки
Every dot com’s refreshing for a journal update
Каждая точка ком обновляется для обновления журнала
[Chorus: Patrick Stump]
[Припев: Патрик Стамп]
So long live the car crash hearts, cry on the couch and
Да здравствуют сердца автокатастроф, плачь на диване и
All the poets come to life, fix me in forty-five
Все поэты оживают, исправь меня в сорок пять
So long live the car crash hearts, cry on the couch and
Да здравствуют сердца автокатастроф, плачь на диване и
All the poets come to life, fix mе in forty-five
Все поэты оживают, исправьте меня в сорок пять
[Verse 2: Patrick Stump]
[Стих 2: Патрик Стамп]
I can take your problems away with a nod and a wavе
Я могу решить твои проблемы кивком и взмахом руки
Of my hand, ’cause that’s just the kind of boy that I am
Моей руки, потому что я такой мальчик
[Pre-Chorus: Patrick Stump]
[Перед припевом: Патрик Стамп]
The only thing I haven’t done yet is die
Единственное, что я еще не сделал, это умереть
And it’s me and my plus one at the afterlife
И это я и мой плюс один в загробной жизни
Crowds are won and lost and won again
Толпы выигрываются, проигрываются и снова выигрываются
But our hearts beat for the diehards
Но наши сердца бьются для несгибаемых
[Chorus: Patrick Stump]
[Припев: Патрик Стамп]
So long live the car crash hearts, cry on the couch and
Да здравствуют сердца автокатастроф, плачь на диване и
All the poets come to life, fix me in forty-five
Все поэты оживают, исправь меня в сорок пять
So long live the car crash hearts, cry on the couch and
Да здравствуют сердца автокатастроф, плачь на диване и
All the poets come to life, fix me in forty-five
Все поэты оживают, исправь меня в сорок пять
[Bridge: Patrick Stump]
[Переход: Патрик Стамп]
Long live the car crash hearts
Да здравствуют сердца автокатастроф
(Long live the car crash hearts)
(Да здравствуют сердца автокатастроф)
Long live the car crash hearts
Да здравствуют сердца автокатастроф
(Long live the car crash hearts)
(Да здравствуют сердца автокатастроф)
So long live the car crash hearts, cry on the couch and
Да здравствуют сердца автокатастроф, плачь на диване и
All the poets come to life, fix me in forty-five, hehe, woo!
Все поэты оживают, зафиксируй меня в сорок пять, хе-хе, у-у-у!
[Instrumental Outro]
[Инструментальная концовка]
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий