Перевод песни Fall Out Boy – The Drunk History of Fall Out Boy

Данный Перевод песни Fall Out Boy — The Drunk History of Fall Out Boy на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

The Drunk History of Fall Out Boy (текст)

Пьяная история Fall Out Boy (перевод)

And Patrick’s like “Yo, I know more about music.”
И Патрик как «Йо, я знаю больше о музыке».
«That’s impossible! Do you wanna start a band?”
«Это невозможно! Ты хочешь начать группу?»
And Patrick’s like, “…Yeah… That’s cool.”
И Патрик как: «… да… это круто».
And then he’s like “Yo, this is a book store, it’s not a music store!”
А потом он как «Йо, это книжный магазин, это не музыкальный магазин!»
And then they met at Patrick’s house. And Patrick’s wearing shorts and socks and a hat. Patrick is playin’ drums for some fuckin’ reason! And Pete’s there for some reason! They start playin’ music together. And they’re like “Oh, let’s play some fuckin’ covers from some other bands!” It was like, Green Day and fuckin’ Misfits and fuckin’ Ramones!
А потом они встретились в доме Патрика. И Патрик носит шорты, носки и шляпу. Патрик играет на барабанах по какой -то чертовой причине! И Пит по какой -то причине! Они начинают играть музыку вместе. И они как «О, давайте сыграем несколько чертовых каверов от некоторых других групп!» Это было похоже на зеленый день и, черт возьми, неудачники и чертовски Ramones!
Pete said to Joe, “Yo, we gotta change this shit up! Yo, we’ve played all these bands; let’s play shit from Fall Out Boy.”
Пит сказал Джо: «Эй, мы должны изменить это дерьмо! Эй, мы сыграли все эти группы; Давайте сыграем дерьмо от Fall Out Boy.
And so Pete and Patrick are like “Yo, that’s dope. But we need a fuckin’ drummer!” Because Patrick’s playin’ drums and he’s a singer!
И так Пит и Патрик похожи на «йо, это допинг. Но нам нужен чертовски барабанщик! » Потому что Патрик играет на барабанах, а он певец!
Patrick’s like “Yo! I got a soul voice!”
Патрик как «Йо! У меня есть голос души! »
And they’re like “Wait, how do you have a soul voice?”
И они как «Подожди, как у тебя душевный голос?»
And he’s like “Yo, watch this: Yeah!”
И он как «Эй, смотри это: да!»
And they’re like “Oh my god! That sounds like soul!” So they put it in the song and it was like “WHERE IS YOUR BOY TONIGHT!”
И они как «Боже мой! Это звучит как душа! » Поэтому они поместили это в песню, и это было похоже на «Где твой мальчик сегодня вечером!»
And then they’re like: “Yo, that’s fuckin’ perfect. This is Fall Out Boy.” And they made records like, Evening Out With Your Ex-Girlfriend. Evening Out With Your Ex-Girlfriend, everybody loves it.
А потом они как: «Эй, это чертовски идеально. Это Fall Out Boy ». И они сделали такие записи, как «Вечер» с вашей бывшей девушкой. Вечер с вашей бывшей девушкой, всем это нравится.
[Pete corrects Brendon]
[Пит исправляет Брендон]
It’s called Evening Out With Your Girlfriend.
Это называется вечер с твоей девушкой.
[Brendon ignores Pete]
[Брендон игнорирует Пит]
With Your Ex-Girlfriend! It’s called Evening Out With Your Ex-Girlfriend!
С вашей бывшей девушкой! Это называется вечер с вашей бывшей девушкой!
It’s called Eating Out Your Girlfriend, and it’s real and it doesn’t matter.
Это называется едой вашей девушки, и это реально, и это не имеет значения.
And Pete talked to Patrick and Joe and he was like “Yo, what the FUCK! Yo, this is gonna be fuckin’ DOPE!”
И Пит поговорил с Патриком и Джо, и он сказал: «Йо, какого черта! Эй, это будет чертовски допинг! »
So they made a record, and it was called: Take This To Your Grave.
Таким образом, они сделали запись, и это называлось: возьмите это в свою могилу.
They made it without a drummer! And they had like three, four drummers come in.
Они сделали это без барабанщика! И у них было около трех, четыре барабанщика.
The four drummers they had come in were like: Josh Freese, Neil Peart, the dude from Toto… The fourth one was like the guy from Papa Roach or something.
Четыре барабанщика, которые они пришли, были похожи на: Джош Фриз, Нил Пирт, чувак из Тото … четвертый был похож на парня из Папы Роуч или что -то в этом роде.
And they were like, “Yo, we need Andy Hurley. Andy Hurley. Take This To Your Grave. Fuckin’ record it.” And he did it, and he killed it.
И они говорили: «Эй, нам нужен Энди Херли. Энди Херли. Возьмите это в свою могилу. Черт возьми, запишите это ». И он сделал это, и он убил это.
He was like, Bigadigadigalalululapssshhhh!
Он был как, Bigadigadigalalulalapssshhhh!
Killing the skins! Tapping the skins! Tapping the rims! Playing the shit! Killing these bitches! Wrapping it out!
Убивая шкуры! Постукивая шкурами! Постукивая по дискам! Играть в дерьмо! Убивая эти суки! Завершая это!
[Brendon to Pete]
[Брендон Пит]
(You’re getting a fucking tattoo right now! What the fuck is going on?!)
(Вы сейчас получаете чертову татуировку! Что, черт возьми, происходит?!)
“We should get signed, to Fueled by Ramen. ‘Cause these guys know what the fuck is going on.”
«Мы должны быть подписаны, чтобы подписать рамен. Потому что эти парни знают, что происходит, что происходит ».
And they were like “Yo, if you can make our scene any bigger than it is, which is not fuckin’ hard, we will sign you guys.»
И они были как «Эй, если ты можешь сделать нашу сцену более крупной, чем она есть, что не чертовски сложно, мы подпишем вас, ребята».
Pete was like ”Yo! We got this record that’s fuckin’ dope, dude! It’s called Take This To Your Grave.“
Пит был как «Йо! Мы получили эту запись, которая чертовски допинг, чувак! Это называется «Возьми это в свою могилу».
Hey, it’s gonna be called From Under The Cork Tree, it’s gonna be fuckin’ huge.
Эй, это будет вызвано из -под пробкового дерева, это будет чертовски огромным.
And then Patrick’s like «I gotta keep it real, I gotta keep it artistic. These are three songs that are gonna make the album and it’s called (burp), this is called: ‘Thnks fr th Mmrs,’ ’20 Dollar Nose Bleed,’ and ‘Sugar, We’re Goin’ Down.’
А потом Патрик нравится: «Я должен сохранить это реальным, я должен сохранить его артистичным. Это три песни, которые сделают альбом, и это называется (Burp), это называется:« Thnks Fr Th MMRS, ’20 долларовых кровотечений в носу. , «И« сахар, мы идем ».
And they made this record that was fucking dope and it fucking hit on the charts.
И они сделали эту запись, которая была чертовски допинга, и это чертовски ударило на чартах.
Like: one, two, three! Three, two one! Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten! TEN TO ONE!
Вроде: один, два, три! Три, два, один! Три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять! Десять до одного!
From Under The Cork Tree sold like, four million records!
Из -под Корка Древо продано, как четыре миллиона записей!
Ten million records!
Десять миллионов записей!
Fifteen million records!
Пятнадцать миллионов записей!
And Brendon Urie had nothing to do with the entire record. And Patrick was like “That’s good!”
И Брендон Ури не имел ничего общего со всей записью. И Патрик был как «Это хорошо!»
Pete was like “Yo, fuck you! I can do whatever I want!”
Пит был как «Эй, трахни тебя! Я могу делать все, что я хочу!»
Joe was like “Yeah, it’s cool man, whatever… I don’t give a shit.” And then Andy was like “Eh… Cool!”
Джо сказал: «Да, это крутой человек, что угодно… мне не хватает». А потом Энди был как «Эх… круто!»
And Pete was like «Makeup is fuckin’ great for a guy. Because it makes a guy look beautiful. Which a lot of times, a guy is not beautiful. And I wanna change that. I wanna make sure everybody thinks that guys are beautiful.»
И Пит был похож на «макияж, черт возьми, отлично подходит для парня. Потому что это заставляет парня красиво выглядеть. Что часто, парень не красив. И я хочу изменить это. Я хочу убедиться, что все думают, что парни красивы . «
-You wanna spit one more time?
-Вы ты хочешь плюнуть еще раз?
-Yeah, I do.
-Е, я делаю.
…Shut the fuck!..)
… Заткнись! ..)
Pete was like “Oh my god, I’m so embarrassed about this dick pic!”
Пит был как «Боже мой, я так смущен этой картинкой члена!»
And then I saw the dick pic, and I was like “Eh, it’s not bad. It’s not a bad dick. Let’s be real.”
А потом я увидел картину члена, и я был как «Эх, это неплохо. Это не плохой член. Давайте будем настоящими ».
We made Rolling Stone one issue before Fall Out Boy. And Fall Out Boy made the issue right after us and they were so pissed!
Мы сделали Rolling Stone в одном из проблем, прежде чем Fall Out Boy. И Fall Out Boy сделал эту проблему сразу после нас, и они были так золи!
They were like “Yo, fuck you guys!”
Они были как «Эй, черт возьми, ребята!»
They were like “Yo! Panic has the fucking cover of Rolling Stone? Yo, fuck these dudes! We’re gonna fucking go miles above! We’re gonna hit every fucking continent there is known to man!”
Они были как «Йо! У паники есть гребаный прикрытие Rolling Stone? Эй, черт возьми, эти парни! Мы собираемся идти миль выше! Мы собираемся ударить каждый гребаный континент там известно человеку! »
But they didn’t! Because they missed a second of time.
Но они этого не сделали! Потому что они пропустили секунду времени.
Apparently, they were like: “Oh, shit we got every continent.” And they didn’t actually hit it.
Видимо, они были похожи: «О, дерьмо, мы получили каждый континент». И они на самом деле не ударили.
Dude, Pete was like «What the FUCK?”
Чувак, Пит был похож на «Что за хрень?»
Oh, you didn’t fuckin’ make the continent. It’s like, fuck you!
О, ты не чертовски делал континент. Это как, трахни тебя!
So From Under the Cork Tree happens, we fuckin’ have three, four years of awesomeness!
Так что из -под пробкового дерева случается, у нас, черт возьми, есть три, четыре года удивительности!
Like people are cumming on themselves, ’cause it’s so big!
Как люди кончают на себе, потому что это так большое!
So Fall Out Boy was like, so Patrick’s like “Yo, we’re gonna name this record From Under The Cork Tree and From Infinity On High.”
Так что Fall Out Boy был похож, так что Патрик как «йо, мы назову эту запись из -под пробкового дерева и из бесконечности на высоком уровне».
Pete was like “Yo, Folie à Deux means the Theatric of Two.”
Пит был похож на «Йо, Фоли Ай, Декс означает театральный из двух».
Fall Out Boy was like “Yo, we gotta take a break” meaning, Pete was like “Yo, we gotta take a break bro”
Fall Out Boy был похож на «йо, мы должны сделать перерыв».
And Patrick’s like, “I need time for my music! Uhhh!”
И Патрик
And Joe’s like “Yo, I need time to find the fuckin’ art dude I gotta find some fuckin’ meau-metal.”
undefined
And Andy’s like “I’m just gonna play with some fuckin’ metal bands.”
undefined
And they were like, “Alright, this breaks been like three years long. Two years long.
undefined
Three years long.
undefined
Three and a half?
undefined
We gotta fuckin’ come back man. We gotta come back strong!
undefined
-No, you poured it all over yourself!
undefined
-Yeah, you poured it on yourself, man.)
undefined
We gotta make this shit legit. It’s gonna be fuckin’ dope. It’s gonna go fuckin’ sky high. We’re gonna make a fuckin’ record that sails the skies.
undefined
We’re gonna call this record: Save Rock and Roll.
undefined
So they made «Alone Together», «Light ‘Em Up», «Alone Together», «Phoenix».
undefined
And everyone’s like “What the fuck? You’re working with this guy who fuckin’ recorded Avril Lavigne and P!nk!”
undefined
(-What the fuck is this on my shirt, did I puke on my shirt?
undefined
-No, you poured beer all over yourself.
undefined
-Oh god…)
undefined
Pete was like: “Yo, we’re gonna end up on the tour with Panic! At The Disco and Twenty Pilots.”
undefined
(Burp, spit)
undefined
And that’s all. And that’s all that matters. And that is how the fucking story goes.
undefined
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий