Перевод песни Fall Out Boy – So Sick (BBC Radio 1 Live Lounge)

Данный Перевод песни Fall Out Boy — So Sick (BBC Radio 1 Live Lounge) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

So Sick (BBC Radio 1 Live Lounge) (текст)

Так больно (BBC Radio 1 Live Lounge) (перевод)

[Performed by Patrick Stump]
[В исполнении Патрика Стампа]
[Intro]
[Вступление]
Mmm, mmm, yeah
Ммм, ммм, да
Do, do, do, do, do, do, do-do
Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай
Ooh, yeah
ООО да
Gotta change my answering machine
Должен изменить мой автоответчик
Now that I’m alone
Теперь, когда я один
‘Cause right now it says that we
Потому что прямо сейчас говорится, что мы
Can’t come to the phone
Не могу подойти к телефону
And I know it makes no sense
И я знаю, что это не имеет смысла
‘Cause you walked out the door
Потому что ты вышел за дверь
But it’s the only way I hear your voice anymore
Но это единственный способ услышать твой голос
(It’s ridiculous)
(Это нелепо)
It’s been months
Прошли месяцы
And for some reason I just (Can’t get over us)
И по какой-то причине я просто (не могу забыть нас)
And I’m stronger than this, yeah (Enough is enough)
И я сильнее этого, да (достаточно)
No more walking ’round with my head down (Yeah)
Больше не нужно ходить с опущенной головой (Да)
I’m so over being blue
Я так устал быть синим
Cryin’ over you
Плачу над тобой
And I’m so sick of love songs
И я так устал от песен о любви
So tired of tears
Так устал от слез
So done with wishin’ you were still here
Так покончено с желанием, чтобы ты все еще был здесь
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow
Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can’t I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
Gotta fix that calendar I have
Должен исправить этот календарь, который у меня есть
That’s marked July 15th
Это отмечено 15 июля
Because since there’s no more you
Потому что, поскольку тебя больше нет
There’s no more anniversary
Юбилея больше нет
I’m so fed up with my thoughts of you
Мне так надоели мои мысли о тебе
And your memory
И твоя память
And how every song reminds me of what used to be
И как каждая песня напоминает мне о том, что было раньше
That’s the reason
Вот в чем причина
I’m so sick of love songs
Я так устал от песен о любви
So tired of tears
Так устал от слез
So done with wishin’ you were still here
Так покончено с желанием, чтобы ты все еще был здесь
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow
Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can’t I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
(Oh, leave me alone) Leave me alone
(О, оставь меня в покое) Оставь меня в покое
(Stupid love songs) Oh-oh, hey
(Глупые песни о любви) О-о, эй
Don’t make me think about her smile
Не заставляй меня думать о ее улыбке
Or having my first child
Или у меня первый ребенок
I’m letting go
я отпускаю
Turning off the radio
Выключение радио
‘Cause I’m so sick of love songs (Hey)
Потому что меня тошнит от песен о любви (Эй)
So tired of tears (So tired of tears)
Так устал от слез (Так устал от слез)
So done with wishin’ she were still here (Oh)
Так покончено с желанием, чтобы она все еще была здесь (О)
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow (Ooh, oh)
Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные (о, о)
So why can’t I turn off the radio? (Why can’t I turn off the radio?)
Так почему я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
And I’m so sick of love songs
И я так устал от песен о любви
So tired of tears (So tired of tears)
Так устал от слез (Так устал от слез)
So done with wishing she were still here
Так сделано с желанием, чтобы она все еще была здесь
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow (Hey)
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных (Эй)
Why can’t I turn off the radio? (Why can’t I turn off the radio?)
Почему я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
And I’m so sick of love songs (So sick of love songs)
И я так устал от песен о любви (так устал от песен о любви)
So tired of tears (And I’m so sick, so sick of love song)
Так устал от слез (И я так устал, так устал от песни о любви)
So done with wishing you were still here
Так покончено с желанием, чтобы ты все еще был здесь
(And I’m so sick, so sick of love songs)
(И я так устал, так устал от песен о любви)
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow (Hey)
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных (Эй)
So why can’t I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
Why can’t I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий