Перевод песни Carole King – You’ve Got a Friend (Live From Central Park, New York City, May 26, 1973)

Данный Перевод песни Carole King — You’ve Got a Friend (Live From Central Park, New York City, May 26, 1973) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

You’ve Got a Friend (Live From Central Park, New York City, May 26, 1973) (текст)

Sierra Ferrell (перевод)

When you’re down and troubled
Когда вы подавлены и обеспокоены
And you need some loving care
И вам нужна любящая забота
And nothing, oh, nothing is going right
И ничего, о, ничего не получается
Close your eyes and think of me
Закрой глаза и подумай обо мне
And soon I will be there
И скоро я буду там
To brighten up even your darkest night
Чтобы скрасить даже самую темную ночь
You just call out my name
Вы просто называете мое имя
And you know wherever I am
И ты знаешь, где бы я ни был
I’ll come running
я прибегу
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова
Winter, spring, summer or fall
Зима, весна, лето или осень
All you have to do is call
Все, что вам нужно сделать, это позвонить
And I’ll be there, yeah, yeah, yeah, yeah
И я буду там, да, да, да, да
You’ve got a friend
У тебя есть друг
If the sky above you
Если небо над тобой
Should turn dark and full of clouds
Должен стать темным и полным облаков
And that old north wind should begin to blow
И этот старый северный ветер должен начать дуть
Keep your head together
Держите голову вместе
And call my name out loud, woah, woah
И позови меня вслух, уоу, уоу
Soon you’ll hear me knocking upon your door
Скоро ты услышишь, как я стучу в твою дверь
You just call out my name
Вы просто называете мое имя
And you know wherever I am
И ты знаешь, где бы я ни был
I’m gonna come on running, running, running, yeah
Я собираюсь бежать, бежать, бежать, да
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова
Winter, spring, summer or fall
Зима, весна, лето или осень
All you have to do is call
Все, что вам нужно сделать, это позвонить
And I’ll be there, yeah, yeah, yeah, yeah
И я буду там, да, да, да, да
Hey, now ain’t it good to know that you’ve got a friend
Эй, разве не хорошо знать, что у тебя есть друг
When people can be so cold?
Когда люди могут быть такими холодными?
They gonna hurt you, yes, and desert you
Они причинят тебе боль, да, и бросят тебя
And take your soul if you let them
И забери свою душу, если позволишь
Oh, but don’t you let them
О, но не позволяй им
You just call out my name
Вы просто называете мое имя
And you know wherever I am
И ты знаешь, где бы я ни был
I will come a-running, a-running, running, running
Я буду бежать, бежать, бежать, бежать
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова
Winter, spring, summer or fall
Зима, весна, лето или осень
And now all you have to do is call
И теперь все, что вам нужно сделать, это позвонить
And I will be there, yeah, yeah, yeah, yeah
И я буду там, да, да, да, да
You’ve got a friend
У тебя есть друг
You’ve got a friend
У тебя есть друг
Ain’t it good to know
Разве это не хорошо знать
You’ve got a friend?
У тебя есть друг?
Ain’t it good to know
Разве это не хорошо знать
Ain’t it good to know
Разве это не хорошо знать
You, you, you’ve got a friend?
У тебя, у тебя есть друг?
You’ve got a friend, you’ve got a friend
У тебя есть друг, у тебя есть друг
You’ve got a friend
У тебя есть друг
Yeah, baby, now, you’ve got a friend
Да, детка, теперь у тебя есть друг
You, you, you’ve got a friend
Ты, ты, у тебя есть друг
Ain’t it good to know, ain’t it good to know
Разве не хорошо знать, разве не хорошо знать
Ain’t it good to know
Разве это не хорошо знать
You’ve got a friend?
У тебя есть друг?
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий