Перевод песни Blueface – First Mission

Данный Перевод песни Blueface — First Mission на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

First Mission (текст)

Первая миссия (перевод)

Blueface baby, yeah aight
Блюфейс, детка, да, ладно
Ayy, bitch
Эй, сука
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, действуй так, как будто ты действительно скучаешь по нему .
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you
Скажи ему, чтобы подтянул его, а потом пригнись, сука, чтобы мы тебя не ударили
We all got poles in the whip like we goin’ fishin’
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы идем на рыбалку.
Lemme take you on your first mission (first mission)
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (первую миссию)
Play this on your first mission (first mission)
Сыграйте это в своей первой миссии (первой миссии)
Boy, you better not miss on your first mission (first mission)
Мальчик, тебе лучше не пропустить свою первую миссию (первую миссию)
Don’t leave the set ’til your clip empty
Не оставляйте набор, пока ваш клип не опустеет
If you wanna gang bang, let that thang bang
Если вы хотите потрахаться, пусть это будет
If I get life, f*ck it, I get to see the homies
Если я получу жизнь, к черту ее, я увижу корешей
Get my squad, we’ll all get big off baloney
Возьми мою команду, мы все разбогатеем
Shit ain’t cool but f*ck it, I did it for the homies
Черт, это не круто, но, черт возьми, я сделал это для корешей
It’s on? It’s on then f*ck it, give his ass Corona
Он включен? Это на х*й, дай ему задницу, Корона.
Don’t get put on if you don’t plan on going on one
Не надевайте, если вы не планируете идти на один
One wrong move, all it take for me to go on one
Одно неверное движение, и все, что мне нужно, чтобы пойти дальше
Close that door, can’t get in without your own gun
Закройте эту дверь, не можете войти без собственного оружия
Pull up on him, there he go, we don’t shoot bums
Потяни его, вот он, мы не стреляем в бомжей
Parallel park, you know I’ma let the engine run
Параллельный парк, ты же знаешь, я позволю двигателю работать
Better do your shit (Your shit), here the bird come
Лучше делай свое дерьмо (свое дерьмо), вот и птица
Meet me at the whip, this the scene, we can pair clips
Встретимся у кнута, это сцена, мы можем соединить клипы
You only bust once? (Huh?) We gotta go again
Вы только раз бюст? (А?) Мы должны идти снова
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, действуй так, как будто ты действительно скучаешь по нему .
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you
Скажи ему, чтобы подтянул его, а потом пригнись, сука, чтобы мы тебя не ударили
We all got poles in the whip like we goin’ fishin’
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы идем на рыбалку.
Lemme take you on your first mission (first mission)
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (первую миссию)
Play this on your first mission (first mission)
Сыграйте это в своей первой миссии (первой миссии)
Boy, you better not miss on your first mission (first mission)
Мальчик, тебе лучше не пропустить свою первую миссию (первую миссию)
You gon’ need this for your first mission (blower)
Вам это понадобится для вашей первой миссии (воздуходувка)
I ain’t forget a thang, it was me and infant
Я ничего не забыл, это был я и младенец
We slid in the Benz, not no Expedition (what?)
Мы скользили в Benz, а не в экспедицию (что?)
Seventeen seconds, it was expeditious (expeditious)
Семнадцать секунд, это было быстро ( оперативно )
We was in they hood like a transmission
Мы были в капюшоне, как коробка передач
Drip on my lip ’cause I caught him slippin’ (slide)
Капни мне на губу, потому что я поймал его на скольжении (слайд)
I’d be lyin’ if I said I wasn’t nervous (whatever)
Я бы солгал, если бы сказал, что не нервничаю (что угодно)
But we pulled up, parked, bounced out, perfect
Но мы подъехали, припарковались, выскочили, отлично
Wait for my moment, five seconds, silent
Дождись моего момента, пять секунд, тишина
Get out, boom! Then it got violent
Выходи, бум! Затем это стало жестоким
Unsolved murder, I was always good at science
Нераскрытое убийство, я всегда был хорош в науке
But I dropped out of school, got put on an exclusive
Но я бросил школу, получил эксклюзив
F*ck a tuition (f*ck it)
К черту обучение (к черту его)
Trust my intuition (f*ck it)
Доверься моей интуиции (черт возьми)
Bitch, this crippin’ (crip)
Сука, это дерьмо (дерьмо)
Bitch, I got a body
Сука, у меня есть тело
Bitch, I got a million
Сука, у меня есть миллион
I could put a bad bitch in a good position (yeah, aight)
Я мог бы поставить плохую суку в хорошее положение (да, хорошо)
Bitch, wanna be my bitch? You gotta audition
Сука, хочешь быть моей сукой? Ты должен пройти прослушивание
Here go a hundred, gas up the bands for another mission
Вот и сто, заправьте группы для другой миссии
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, действуй так, как будто ты действительно скучаешь по нему .
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you
Скажи ему, чтобы подтянул его, а потом пригнись, сука, чтобы мы тебя не ударили
We all got poles in the whip like we goin’ fishin’ (goin’ fishin’)
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы идем на рыбалку (идем на рыбалку)
Lemme take you on your first mission (first mission)
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (первую миссию)
Play this on your first mission (first mission)
Сыграйте это в своей первой миссии (первой миссии)
Boy, you better not miss on your first mission (first mission)
Мальчик, тебе лучше не пропустить свою первую миссию (первую миссию)
We all got poles in the whip like we goin’ fishin’ (goin’ fishin’)
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы идем на рыбалку (идем на рыбалку)
Lemme take you on your first mission (first mission)
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (первую миссию)
Play this on your first mission (first mission)
Сыграйте это в своей первой миссии (первой миссии)
Boy, you better not miss on your first mission (first mission)
Мальчик, тебе лучше не пропустить свою первую миссию (первую миссию)
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, действуй так, как будто ты действительно скучаешь по нему .
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you
Скажи ему, чтобы подтянул его, а потом пригнись, сука, чтобы мы тебя не ударили
We all got poles in the whip like we goin’ fishin’
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы идем на рыбалку.
Lemme take you on your first mission (first mission)
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (первую миссию)
Play this on your first mission (first mission)
Сыграйте это в своей первой миссии (первой миссии)
Boy, you better not miss on your first mission (first mission)
Мальчик, тебе лучше не пропустить свою первую миссию (первую миссию)
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий