Перевод песни Panic! at the Disco – Nearly Witches (Ever Since We Met…)

Данный Перевод песни Panic! at the Disco — Nearly Witches (Ever Since We Met…) на русский язык может не выражать буквальный смысл. Текст и слова произведения принадлежат их автору.

Nearly Witches (Ever Since We Met…) (текст)

Почти ведьмы (с тех пор, как мы встретились…) (перевод)

Kids, you have to remember I’m up here conducting you for a reason, okay? Watch me, watch my fingers. Here we go, ready? Watch me. One and, two and, three and, ready, go!
Дети, вы должны помнить, что я провожу вас не просто так, хорошо? Смотри на меня, смотри на мои пальцы. Поехали, готовы? Смотри на меня. Раз-и-два-три-и, готово!
[Intro]
[Вступление]
Dès le premier jour, ton parfum enivra mon amour
Dès le premier jour, ton parfum enivra mon amour
Et dans ces instants, j’aimerais être comme toi par moments
Et dans ces Instants, j’aimerais être comme toi par moment
Mais depuis ce jour, je n’ai qu’un seul et unique regret…
Mais depuis ce jour, je n’ai qu’un seul и уникальное сожаление…
My wing tips waltz across naive wood floors
Мои кончики крыльев вальсируют по наивному деревянному полу.
They creak innocently down the stairs
Они невинно скрипят по лестнице
Drag melody, my percussive
Перетащите мелодию, мой ударный
Feet serve cobweb headaches as a
Ступни служат паутинообразными головными болями как
[Pre-Chorus 1]
[Перед припевом 1]
Matching set of marching clocks
Подходящий набор походных часов
The slumbering apparitions that they’ve come to wake up
Дремлющие призраки, которых они пришли разбудить
Here I am composing a burlesque
Вот я сочиняю бурлеск
Out of where they rest their necks
Откуда они отдыхают
Sunken in their splintered cradles
Затонувшие в своих расколотых колыбелях
And ramshackle heads, they asked for it
И ветхие головы, они просили об этом
As a girl
Как девушка
[Pre-Chorus 2]
[Перед припевом 2]
You have set your heart on haunting me forever from the start
Ты настроил свое сердце на преследование меня навсегда с самого начала
It’s never silent
Он никогда не молчит
Ever since we met, I only shoot up with your perfume
С тех пор, как мы встретились, я стреляю только твоими духами
It’s the only thing that makes me feel as good as you do
Это единственное, что заставляет меня чувствовать себя так же хорошо, как и ты
Ever since we met, I’ve got just one regret to live through
С тех пор, как мы встретились, у меня есть только одно сожаление, чтобы пережить
And that one regret is you
И это единственное сожаление — ты
How does a heart love if no one has noticed
Как сердце любит, если никто не заметил
Its presence, and where does it go?
Его присутствие и куда оно уходит?
Trembling hands play my heart like a drum
Дрожащие руки играют на моем сердце, как на барабане.
But the beat’s gotten lost in the show
Но ритм потерялся в шоу
You have set your heart on haunting me forever from the start
Ты настроил свое сердце на преследование меня навсегда с самого начала
It’s never silent
Он никогда не молчит
Ever since we met, I only shoot up with your perfume
С тех пор, как мы встретились, я стреляю только твоими духами
It’s the only thing that makes me feel as good as you do
Это единственное, что заставляет меня чувствовать себя так же хорошо, как и ты
Ever since we met, I’ve got just one regret to live through
С тех пор, как мы встретились, у меня есть только одно сожаление, чтобы пережить
And I regret never letting you go!
И я жалею, что не отпустил тебя!
Ever since we met, I only shoot up with your perfume
С тех пор, как мы встретились, я стреляю только твоими духами
It’s the only thing that makes me feel as good as you do
Это единственное, что заставляет меня чувствовать себя так же хорошо, как и ты
Ever since we met, I’ve got just one regret to live through
С тех пор, как мы встретились, у меня есть только одно сожаление, чтобы пережить
And that one regret is you!
И это единственное сожаление — ты!
[Outro]
[Концовка]
Mona Lisa, pleased to please ya… (And that one regret is you!)
Мона Лиза, рада доставить тебе удовольствие… (И это единственное сожаление — ты!)
Mona Lisa, pleased to please ya… (And that one regret is you!)
Мона Лиза, рада доставить тебе удовольствие… (И это единственное сожаление — ты!)
Mona Lisa, pleased to please ya… (I’ve got just one…)
Мона Лиза, рад тебя порадовать… (У меня есть только один…)
Ahhh…
Ааа…
Оцените песню
Перевод песен
Добавить комментарий